flacha


flacha
flacha {{/stl_13}}{{stl_8}}rz. ż Ia, CMc. flasze {{/stl_8}}{{stl_20}}
{{/stl_20}}{{stl_12}}1. {{/stl_12}}{{stl_7}}'duża flaszka' {{/stl_7}}{{stl_20}}
{{/stl_20}}{{stl_12}}2. {{/stl_12}}{{stl_7}}'zawartość tego naczynia (zwłaszcza w odniesieniu do alkoholu) ': {{/stl_7}}{{stl_10}}Postawić, wypić flachę. {{/stl_10}}

Langenscheidt Polski wyjaśnień. 2015.

Look at other dictionaries:

  • flacha — ż III, CMs. flasze; lm D. flach «duża flaszka, butla; zawartość tego naczynia; żartobliwie: butelka wódki» Pić prosto z flachy …   Słownik języka polskiego

  • flacha — Butelka (po) alkoholu Eng. A liquor bottle …   Słownik Polskiego slangu

  • Глосса юридическая — Согласно латинскому пониманию слова Г. (см. соотв. статью, литературное значение слова), и подобно библейской glossa ordinaria, под юрид. Г. понимаются приуроченные к тексту юридических источников толкования отдельных слов и целых выражений, в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Flackern — Flackern, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, im gemeinen Leben, sich schnell hin und her bewegen; besonders in zwey Fällen. 1) Ohne Noth leichtsinnig hin und her laufen, besonders im Niedersächsischen. Wo flackerst du wieder herum? 2)… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Flocke (2), die — 2. Die Flocke, plur. die n, Diminut. das Flöckchen, Oberd. Flöcklein, ein jedes Büschel leichter und lockrer Materie, welches bey dem geringsten Hauche in die Höhe flieget. Von der Art sind die Schneeflocken, welche aus weich gefrornen Dünsten… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • para — I. 1. Iść, ruszyć, pędzić itp. pełną, całą parą «iść, ruszyć, pędzić itp. z największą możliwą szybkością»: Okręt „Maurytania” szedł pełną parą ze zgaszonymi ogniami. B. Jasieński, Palę. Droga w świetle dziennym nie wydawała się taka zła, ruszyli …   Słownik frazeologiczny